Travaillant à faire du théâtre un lieu ouvert au plus grand nombre, des actions sont proposées afin de développer l’accessibilité, grâce à la diffusion en direct de surtitrages ou d’audiodescriptions destinées aux personnes malentendantes ou malvoyantes, mais également en facilitant les accès aux personnes à mobilité réduite.

Accessibilité des oeuvres

pictogramme deficients visuels

Pour les personnes en situation de handicap visuel
Oeuvres naturellement accessibles, ou bénéficiant d’une audiodescription.

pictogramme deficients auditifs

Pour les personnes en situation de handicap auditif
Oeuvres naturellement accessibles, ou bénéficiant de surtitres, ou d’une adaptation en langue des signes françaises.

pictogramme handicap mental

Pour les personnes en situation de handicap mental
Oeuvres naturellement accessibles

Accessibilité des bâtiments

Le Théâtre de la Foudre est accessible pour les personnes en situation de handicap moteur et peut accueillir jusqu’à 8 fauteuils sur demande. Ceci nécessitant un démontage d’une partie de notre gradin, nous vous remercions de bien vouloir nous prévenir en amont de votre venue.
Attention, l’intérieur de la salle est majoritairement rouge et noir. Cela peut perturber certaines personnes. Une visite en amont est tout à fait possible.

En raison de la configuration du Théâtre des deux Rives, les personnes à mobilité réduite doivent préalablement nous annoncer leur venue au moment de la réservation afin que nous puissions organiser l’entrée dans la salle. Le CDN, en lien avec la ville de Rouen, étudie actuellement les différentes possibilités afin de rendre le Théâtre des deux Rives plus accessible.

En ce qui concerne l’Opéra de Rouen, des rampes d’accès pour les personnes à mobilité réduite facilitent l’entrée au Théâtre des Arts et à la Chapelle Corneille. L’accès en fauteuil roulant au Théâtre des Arts est possible par la rue du docteur Rambert.

Communication

Sur chaque page spectacle de notre site Internet comme de notre programme, retrouvez tous les pictogrammes nécessaires pour se repérer.
Sur notre site, vous trouverez également des présentations vidéo et signées des spectacles ainsi qu’une présentation des spectacles en audio.

Accueil

Pour les spectacles accessibles aux spectateurs en situation de handicap auditif, un interprète LSF sera présent dès l’entrée du théâtre et à l’issue des représentations, le soir des rencontres publiques.

Politique tarifaire
Les personnes en situation de handicap bénéficient des tarifs réduits sur tous les spectacles.
Les personnes bénéficiant de l’AAH bénéficient d’un tarif de 5€ sur tous les spectacles.
Pour les individuels, en cas de nécessité d’accompagnement, l’accompagnateur bénéficie du même tarif que la personne accompagnée.

Formation des équipes
En 2018, 7 personnes de l’équipe ont été formées au « Facile A Lire et à Comprendre » (FALC) par l’agence Coccinelle Bleue.
En 2014 et 2017, 18 personnes de l’équipe ont été formées à l’accueil des personnes en situation de handicap,
en lien avec la Coordination Handicap Normandie.
En 2015, 15 personnes de l’équipe ont été formées à la Langue des Signes Française Visuel LSF
(module A1.1 du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues).
7 artistes avec lesquels nous collaborons ont également été formés à la LSF lors de cette formation..

Les équipements
Nous cherchons actuellement à équiper le CDN de son propre matériel de boucles à induction magnétique, d’amplification et d’audiodescription, ainsi que de boucles magnétiques d’accueil.
Pour tout renseignement, contacter Fabien JEAN au 02 35 89 63 41 ou fabien.jean@cdn-normandierouen.fr

Les partenariats

logo Arteoz

ARTEOZ est une plateforme participative qui encourage les sorties culturelles de tous les publics.
+ d’infos : www.arteoz.net


 
logo Acces Culture

ACCÈS CULTURE propose des aides techniques permettant aux personnes aveugles, malvoyantes, sourdes, malentendantes d’assister à des représentations de théâtre, de danse ou d’opéra de manière autonome.
+ d’infos : www.accesculture.org


 
logo LIESSE

Liesse, service d’interprétation en langue des signes française (LSF), signera de nombreuses rencontres à l’issue de spectacles et assurera la traduction de la soirée de présentation de saison

In the mean time, everything about https://writemyessay4me.org/ the class is encouraging